首页 > 山海经1 > 第28章 海内北经

我的书架

,其为人虎文,胫有①。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北统统。

【原文】

【原文】

①方:正在。

朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。

帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各自有两座台,每座台都是四方形,在昆仑山的东北面。

大鱼糊口在海里。

明组邑①居海中。

祙,这类怪物长着人的身子、玄色脑袋、直立的眼睛。

【译文】

【注释】

【注释】

①蓬莱山:传说中的仙山。

①钜:通“巨”。大。

【译文】

蜪犬如犬,青,食人从首始。

①祙:即魅,前人以为物老则成魅。就是现在所说的鬼怪、精怪。②从:通“纵”。

蛇巫山,上面有人拿着一根棍棒向东站着。有人以为蛇巫山叫作龟山。

从极之渊深三百仞,维冰夷①恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

①梯:凭倚,凭靠。几:矮或小的桌子。②胜:古时妇女的金饰。

【原文】

蜪犬长得像普通的狗,满身是青色,它吃人是从人的头开端吃起。

大①居海中。

【译文】

【译文】

西王母靠倚着小桌案而头戴玉胜。在西王母的南面有三只英勇善飞的青鸟,为西王母觅取食品。西王母和三青鸟的地点地是在昆仑山的北面。

【译文】

陵鱼长着人的面孔,有手有脚,鱼的身子,糊口在海里。

【原文】

【译文】

海内西北陬以东者。

【译文】

西王母梯几①而戴胜②。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。

【原文】

姑射国在海中,附属于列姑射。姑射国的西南部,有高山环抱。

【原文】

【原文】

【原文】

林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差未几,身上有五种色彩的斑纹,尾巴比身子长,称呼是驺吾,骑上它能够日行千里。

【注释】

盖国在大燕国的南面,倭国的北面。倭国附属于燕国。

【译文】

姑射国在海中,属列姑射。西南,山环之。

【原文】

【译文】

【原文】

①大蟹:据前人说是一种周遭千里大小的蟹。

王半夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。

【注释】

鬼国在贰负之尸的北面,那边的人物是人的面孔却长着一只眼睛。有人以为贰负神在鬼国的东面,他是人的面孔而蛇的身子。

据比之尸,其为人折颈披发,无一手。

【译文】

【译文】

【原文】

①氾林:即范林、泛林,意为树木富强丛生的树林。

【译文】

【注释】

海内由西北角向东的国度地区、山丘河川顺次以下。

蓬莱山耸峙在海中。

【注释】

【注释】

【译文】

犬封国也叫犬戎国,那边的人都是狗的模样。犬封国有一女子,正跪在地上捧着一杯酒食向人进献。那边另有文马,是红色身子红色鬃毛,眼睛像黄金一样闪闪发光,称呼是吉量,骑上它就能令人长命千岁。

【译文】

【译文】

【原文】

阘非,人面而兽身,青色。

【注释】

【注释】

昆仑虚南所,有氾林①方三百里。

【原文】

【译文】

【原文】

【原文】

大人贸易的集市也在海中。

【原文】

祙①,其为物人身黑首从②目。

【注释】

列姑射在海河洲①中。

【注释】

【译文】

【注释】

【译文】

有人曰大行伯,把戈。其东有犬封国。贰负之尸在大行伯东。

【译文】

蓬莱山①在海中。

推荐阅读: 我在末世征召英雄联盟     主宰江山     无双战神在都市     三界微信群     二爷,大房有话说     美女总裁的透视狂兵1     试爱成婚,总裁大叔棒棒哒     全职医圣     小农女的惬意人生     生死狙击之死神游戏     至尊红颜     书屋妖怪谈    
sitemap