【注释】
汉建安四年仲春,武陵充县妇人李娥,年六十岁,病卒,埋于城外,已十四日。
汉献帝建安年间,南阳郡人贾偶,字文合,抱病死了。他刚死,阳间的小吏就把他带到泰山,司命检察存亡簿后,对鬼吏说:“该当召另一个郡的文合,为甚么把这小我召来了?从速送他归去。”
汉献帝建安四年仲春,武陵郡充县妇人李娥,六十岁时,抱病死了,被安葬在城外,已有十四天。
考城令江夏贾和姊病,在乡里,欲急知动静,请往省之。路遥三千,再宿还报。
汉献帝建安中,南阳贾偶,字文合,抱病而亡。时有吏将诣太山司命,阅簿,谓吏曰:“当召某郡文合,何故召此人?可速遣之。”
这时天已黑了,贾文合就到城外树下过夜。他看到一个单身的年青女子仓促夜行,就问道:“看你穿戴,像是大户人家的女子,如何在夜间单身行走呢?敢问蜜斯姓名?”女子说:“我是三河人氏,父亲现任弋阳县令。我明天被鬼召来,明天又放我归去,赶上入夜,因担忧招来瓜田李下的怀疑,以是只得夜间持续赶路。看你的模样,必然是贤能之人,是以逗留下来,在你中间,也有个依托。”文合说:“你如许想,我很欢畅,但愿明天早晨就能和你结为伉俪。”女子说:“听姑姑们说,女子把贞节埋头作为美德,以纯粹明净作为隽誉。”文合几主要求,女子的心志始终没有摆荡,天亮后就各自拜别了。
【注释】
②疠(lì):瘟疫。