爱民掌权,谁能舍己顺道、有为而治呢

【老子・第一章】

爱国治民,能有为乎?

三十辐,共一毂,当其无,有车之用。

揣而锐之,不生长保。

缤纷的色采令人眼睛昏花,变幻的声响令人耳朵发聋,丰腴的美食令人丁味废弛,驰骋打猎令人情意狂荡,珍奇财宝令人行动不轨。

【翻译】:

幽悠无形之神,长生不死,是宇宙最深远的母体。这个母体的流派,便是六合的本源。冥冥当中,似非而是,延绵不断,用之不尽。

【老子・第十二章】

【翻译】:

五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人丁爽;驰骋畋猎,令民气发疯;可贵之货,令人行妨。

最高的善像水一样。水长于滋养万物,而不与万物相争。它处身于世人所讨厌的处所,以是跟道很附近。

载营魄抱一,能无离乎?

【老子・第七章】

揉合黏土制成器皿,上面有空的处所,才有器皿的用处(能包容)。

上善若水。水善利万物而不争,处世人之所恶,故几于道。

那缔造并哺育这个天下的,他缔造哺育并不强行占有,他无所不为却不自恃其能,他是万物之主而不肆意宰制。这真是深不成测的恩德啊!

【老子・第十一章】

【老子・第九章】

天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。

多言数穷,不如守中。

三十根辐条集合在车轴穿过的圆木上,圆木有空的处所,才对车有效处(可行走)。

大功成了,名份有了,本身便隐去,这恰是上天之道。

涤除玄鉴,能如疵乎?

以是贤人掌管万民,是给他们内涵的充分,不是给他们外在的愉悦。据此而弃取。

功遂身退,天之道也。

【翻译】:

运用心智,谁能因应天意、如雌随雄呢

道能够说,但不是凡是所说的道。名能够起,但不是凡是所起的名。

是以贤人后其身而身先;外其身而身存。非以其忘我邪故能成其私。

谁能洗净内心的邪念,透亮如明镜呢

明白四达,能无知乎?

道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先[1]。

【老子・第五章】

有无相生,难易相成,是非相形,高低相盈,音声相和,前后相随。恒也。

3以是,贤人处置的奇迹,是解除统统报酬尽力的奇迹;贤人实施的教养,是超乎统统言语以外的教养。他鼓起万物却不自发得大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。他不自居其功,其功却永久不灭。

是以贤人处有为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。

【翻译】:

[1]很多人用”吾不知其谁之子,象帝之先”一句,证明老子用”道”来否定上帝,破了当代的宗教科学。这类解释不切当。这句话里的”帝”,明显并不是本日所言上帝。有人说老子原文的”象帝”就是上帝,这是不对的。”象”就是象,是”形象”的意义,不是”上”的借用。因为老子常将”上”字用于”上天、上德、上士”等等,明显老子并非不懂”上”字的用法,也并非不能利用”上帝”一词。老子不消”上帝”一词,明显是因为这个”帝”不是至高无上的,不配利用”上”字作定语。因为唯有老子的”道”,才与本日所言”上帝”之无穷、永久、安闲的内涵相分歧。详见本书第一章第二节之五”《老子》中的神与帝”。

谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓六合根。绵绵若存,用之不勤。

推荐阅读: 军婚100分:重生学霸女神     万古最强驸马     废柴神道     帝国战神     篮坛第一外挂     丑女重生之贵女邪妃     妙手圣医     亮剑:开局手持狙击大炮     痴情大明星:爱上冰山女孩     药商生存指南     新婚告急,老婆不要跑     逆天毒医:王爷,咬一口    
sitemap