黑衣人带着眉间尺的头去见楚王,楚王大喜。黑衣人说,这颗头应当放在汤锅里煮烂,不然,今后还会兴妖捣蛋。楚王同意了,把眉间尺的头放在汤锅里煮了三天三夜也没煮烂。黑衣人发起,让楚王亲身到锅边看一看,借他的威风压一压邪气,头才会烂。楚王来到锅边,黑衣人猛地抽出了宝剑,顿时,楚王的头落进了汤锅里。
此条逸文之末另有校语云:“《列异传》曰莫耶为楚王作剑,藏其雄者。《搜神记》亦曰为楚王作剑。馀悉同也。”这一则逸文及校记非常首要,第一它申明眉间尺故事的原始出典是《列士传》而非《列异传》,也非《吴越春秋》;第二,校记指出了眉间尺故事分歧文本的异文,鲁迅就是遵循这条校记指出的异文,将《列士传》里的眉间尺故事校订几字以后直接编入曹氏《列异传》的――这里临时判定系鲁迅所校改,前面再阐发这一题目。鲁迅辑入《列异传》笔墨所校改的几字是:“为晋君作剑”改成“为楚王作剑”;“留其雄者”改成“藏其雄者”;“具以告之”改成“告之”;“思於屋柱中得之”改“忽於屋柱中得之”;“晋君梦一人”改“楚王梦一人”;“将以奉晋君”改“将以奉楚王”;“头三日三日跳”改“头三日三夜跳”(“三日三日”当系刻误);“君往观之”改“王往观之”;“客以雄剑倚拟君,君头堕镬中”改“客以雄剑倚拟王,王头堕镬中”。鲁迅文本见《鲁迅编录古籍丛编》卷一和《鲁迅选集》卷二《故事新编・铸剑》中的注释,能够参照。鲁迅径直校改《列士传》的来由就是《越绝书》和《吴越春秋》的记录证明铸剑故事不成能产生在晋国,这二书均记的是吴越之史事,干将、莫耶亦传为吴人,而鲁迅在编录《列异传》时,见到《御览》上的这一条很有开导意义的校记就算找到了一个文本的根据了。但是《御览》上的这一条校记,既然已申明曹丕的《列异传》并不取《列士传》“为晋君作剑”之说,